<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LoveSlang &#187; 解説</title>
	<atom:link href="http://loveslang.com/tag/%e8%a7%a3%e8%aa%ac/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://loveslang.com</link>
	<description>ちょっとHな英語＆スラング</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 04:42:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Review: 男と女の英会話の評価</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/10/book-review.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/10/book-review.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 11:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[批評、レビュー]]></category>
		<category><![CDATA[デート]]></category>
		<category><![CDATA[フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[外人女性をゲット]]></category>
		<category><![CDATA[文化的]]></category>
		<category><![CDATA[男と女の英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[解説]]></category>
		<category><![CDATA[評価]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[男と女の英会話は、2007年に西東社から出版され、値段は1500円、中身は223ページです。著者は K. Scott Johnson と K.Sarah Sasaki 。
この本の特徴:
 
この本にはCDがついており、巻末には英語フレーズと日本語訳のインデックス(見出し)がついています。一つのテーマについて6～10のフレーズが1ページに紹介されており、解説も記載されている。どれもフレーズで紹介されており、会話調の例文は載っていないが、クエッション、アンサー的な短い会話文はたまに見うけられた。また、デートにおいてのアドバイスや恋愛実体験なども載っている。
 
批評:
私はこの本を読んでみて、この本は、外人女性をゲットしようとしている日本人男性向けの本のようなイメージを受けました。スラングの本というよりはデートのときの会話を練習する感じの内容となっています。広い範囲の状況をカバーしており、使われている英語も自然で、外人の恋人をゲットしようとしている人のためには非常にいい本であると言えます。著者の実体験などが紹介されたコーナーは非常に興味深く、英語だけではなく文化的なことも楽しく学ぶことができそうです。
＜－ 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語バージョン
男と女の英会話 is 223 pages, costs ￥1500 and was published by Seitosha in 2007.  The authors are K. Scott Johnson and K.Sarah Sasaki.
Features
This book has a CD, an index of English phrases and the Japanese translations at the back of the book.  Each theme has one [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/11/review.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Review:二人だけの愛の英会話'>Review:二人だけの愛の英会話</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/10/review-1.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: これで英語で恋愛できる　review'>これで英語で恋愛できる　review</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/10/book-review-1.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Review: ヒップホップスラング 批評'>Review: ヒップホップスラング 批評</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_768" class="wp-caption alignnone" style="width: 250px"><img class="size-full wp-image-768" title="otokoslangbook" src="http://loveslang.com/wp-content/uploads/2008/12/otokoslangbook.jpg" alt="男と女の英会話の評価" width="240" height="240" /><p class="wp-caption-text">男と女の英会話の評価</p></div>
<p><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4791610091?ie=UTF8&amp;tag=loveslang-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=4791610091">男と女の英会話</a><img style="border:none !important; margin:0px !important;" src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=loveslang-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=4791610091" border="0" alt="" width="1" height="1" />は、2007年に西東社から出版され、値段は1500円、中身は223ページです。著者は K. Scott Johnson と K.Sarah Sasaki 。</p>
<p><span style="font-size: 1.2em;"><strong>この本の特徴:</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 1.2em;"><strong> </strong></span></p>
<p>この本にはCDがついており、巻末には英語フレーズと日本語訳のインデックス(見出し)がついています。一つのテーマについて6～10のフレーズが1ページに紹介されており、解説も記載されている。どれもフレーズで紹介されており、会話調の例文は載っていないが、クエッション、アンサー的な短い会話文はたまに見うけられた。また、デートにおいてのアドバイスや恋愛実体験なども載っている。<br />
<span style="font-size: 1.2em;"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="font-size: 1.2em;"><strong>批評:</strong></span></p>
<p>私はこの本を読んでみて、この本は、<strong>外人女性をゲットしようとしている日本人男性向けの本</strong>のようなイメージを受けました。スラングの本というよりはデートのときの会話を練習する感じの内容となっています。広い範囲の状況をカバーしており、<strong>使われている英語も自然で、外人の恋人をゲットしようとしている人のためには非常にいい本であると言えます</strong>。著者の実体験などが紹介されたコーナーは非常に興味深く、英語だけではなく文化的なことも楽しく学ぶことができそうです。</p>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></a>＜－<span style="color: #cc00cc;"> <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></span></p>
<p><strong><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/36.gif" border="0" alt="ハート" width="16" height="16" /><span style="color: #000000;font-size: 1.2em;">英語バージョン</span></strong></p>
<p><a href="http://www.amazon.co.jp/CDä»ã-ããã¯ä½¿ãã-ç·ã¨å¥³ã®è±ä¼è©±-K-Scott-Johnson/dp/4791610091/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1221753890&amp;sr=1-2"><span style="text-decoration: underline;"><strong>男と女の英会話</strong></span></a> is 223 pages, costs ￥1500 and was published by Seitosha in 2007.  The authors are K. Scott Johnson and K.Sarah Sasaki.<br />
Features</p>
<p>This book has a CD, an index of English phrases and the Japanese translations at the back of the book.  Each theme has one page of phrases (between 6 and 10 phrases) and then a page of dating advice.  There are no sample dialogues, although some of the phrases that are questions have sample answers.</p>
<p><strong>Organisation/Topics Covered</strong></p>
<p><strong>Review</strong><br />
This book is aimed at men wanting to pick up women &#8211; it is not just a slang book but more a conversation book for men wanting to date and have sex with women who speak English.  It covers a great variety of situations and is thorough.  The English is very natural and could be very helpful if you were wanting to pick up and sleep with women. Overall this book is good value for money and covers the dating topic thoroughly.</p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Trebuchet MS';"><span style="font-size: 0.6em;">©</span></span><span style="font-size: 0.6em;">2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/11/review.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Review:二人だけの愛の英会話'>Review:二人だけの愛の英会話</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/10/review-1.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: これで英語で恋愛できる　review'>これで英語で恋愛できる　review</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/10/book-review-1.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Review: ヒップホップスラング 批評'>Review: ヒップホップスラング 批評</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/10/book-review.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
