<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LoveSlang &#187; リング</title>
	<atom:link href="http://loveslang.com/tag/%e3%83%aa%e3%83%b3%e3%82%b0/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://loveslang.com</link>
	<description>ちょっとHな英語＆スラング</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 04:42:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ブリング　ブリング♪　マッチリング　More bling!  Matching rings!</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/12/more-bling-matc.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/12/more-bling-matc.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 17:37:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[デート]]></category>
		<category><![CDATA[bling]]></category>
		<category><![CDATA[セクシュアル]]></category>
		<category><![CDATA[ブリング]]></category>
		<category><![CDATA[リング]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[
スラング&#8221;bling ブリング&#8221;については前にも触れましたね。この写真のリング、どう思いますか?? 見た目からもなんとなくセクシュアルな雰囲気が漂うリングです…。私はこういうの好きですが皆さんはどうですか？
We have done a few posts on bling &#8211; how about these rings?  They are quite sexual in nature &#8211; I love them!
英語バージョン
＜－ 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
©2009 Sarah Creagh Horth
こちらもチェック


Related posts:Bling!ブリンブリン♪
Bling bling video! 光り物!



Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/12/bling.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Bling!ブリンブリン♪'>Bling!ブリンブリン♪</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/12/bling-bling-vid.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Bling bling video! 光り物!'>Bling bling video! 光り物!</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-medium wp-image-862" title="weirdweddingrings" src="http://loveslang.com/wp-content/uploads/2008/12/weirdweddingrings-300x256.jpg" alt="weirdweddingrings" width="300" height="256" /></p>
<p>スラング&#8221;bling ブリング&#8221;については前にも触れましたね。この写真のリング、どう思いますか?? 見た目からもなんとなくセクシュアルな雰囲気が漂うリングです…。私はこういうの好きですが皆さんはどうですか？</p>
<p>We have done a few posts on bling &#8211; how about these rings?  They are quite sexual in nature &#8211; I love them!</p>
<p><img class="emoji " src="http://img.mixi.jp/img/emoji/36.gif" border="0" alt="ハート" width="16" height="16" /><strong>英語バージョン</strong></p>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></a>＜－<span style="color: #cc00cc;"> <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Trebuchet MS';"><span style="font-size: 0.6em;">©</span></span><span style="font-size: 0.6em;">2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/12/bling.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Bling!ブリンブリン♪'>Bling!ブリンブリン♪</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/12/bling-bling-vid.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Bling bling video! 光り物!'>Bling bling video! 光り物!</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/12/more-bling-matc.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
