Friday, September 3, 2010

映画:セックスと嘘とビデオテープ sex, lies and videotape

December 18, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

1989、カンヌ映画祭にて、パルム・ドールと最優秀男優賞を受賞した映画セックスと嘘とビデオテープ は独立映画産業を変えました。これは、ずるくて、誘惑的で、冷たく、知的で、性的冒険あふれる、4人の登場人物の執念が入り乱れる映画です。
奥さんの身近な知り合いと関係を持って、彼女に浮気を試みる”裏切り者の旦那“。そして、その奥さんはセックスファンタジーについて語る女性をビデオで撮影することにハマっている旦那の旧友に惹かれ出します。
Boston LegalでAlan Shore役のJames Spaderはこの映画でも例の旧友役としてすばらしい演技を見せてくれています。彼の演技を見る為だけにこの映画をみても決して後悔はしませんよ! この性的欲求を探し出すクラシックな80年代の映画はオススメ度大です
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語バージョン
Winner of the Palm d’Or and Best Actor awards at the 1989 Cannes Film Festival, sex, lies, and videotapetransformed the independent film industry. It is a sly, seductive, and coolly intelligent movie exploring the sexual adventures and and personal obsessions of its four central characters.  There is an unfaithful [...]

ランキング: スラングの本 Slang books

December 15, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

いつもとは違った感じで英語の勉強を始めてみようかな~と思っていたり、英語を勉強中のお友達にプレゼントとしてスラング本を探している人に、ピッタリな役に立つ一冊を探し出せるように、メジャーなスラング本のLoveSlang流ランキングを下に載せてみました 本の名前をクリックすると、その本に関する詳細・レビューが見られますし、本の画像をクリックすると、アマゾンのHPに飛んで本の購入も可能です
#1: ヒップホップスラング批評 オススメ!!!
#2: 男と女の英会話
#3: 二人だけの愛の英会話
#4: ネイティブがよく使う英語スラングの批評
#5: これで英語で恋愛できる 残念ながらあまりオススメできません
英語バージョン
If you are looking to do some extra study or looking for a gift for a friend, we have some slang books that we have ranked for you.  There are links to the reviews for you to read in more detail and if you click on the [...]

Review:二人だけの愛の英会話

November 9, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

二人だけの愛の英会話
この本は、中経出版からの出版で、値段は1200円、中身は190ページです。
この本の著者:

David Thayne:米国出身、数多くの英会話書籍を執筆し、翻訳・通訳から英会話学校経営まで多方面で活躍している。
長崎 祐子: 日本で大学を卒業後カナダに留学、ファッションマーケティングを学ぶ。現地情報誌のインタビュアーライターとして活躍。帰国後は幅広い執筆活動を展開している。

この本の特徴:

この本の値段は、CDを含んでいないわりには少し割高な気がしますが、本の中にはカタカナで英単語の発音が記入されています。(カタカナ英語を身につけてしまう気がしてネイティブスピーカーの私の個人的な意見ですが、こういうスタイルはあまり好きではありません) この本の構成は一つの日本語表現に対して4つの英語表現の例が挙げられており、その単語に関した説明も載っている。巻末にインデックス(見出し)や単語集などはついていません。
批評:
この本は他のこの手の本と比べると恋愛・デートの分野に的を絞って英語を学べるでしょう。この本は英語で恋愛がしたい女性をターゲットに書かれています。本の構成(1つの日本語表現に対して4つの例文を挙げその語の説明も表記)はとてもいいのですが、この内容が2ページに渡って表記されているので(2ページで1つの表現が学べるようになっている)紹介されている語量は少ないです。
今本は恋愛の会話を紹介しており、スラングに的を絞っている訳ではないですが、使われている英語は自然な表現で完璧です。一つ欠点をあげるとしたら、時々少し変な表現が混じっている点です。おそらくその原因は、この本は女性向けなのに書いているのはアメリカ人男性だからではないでしょうか。”You’re not very good at this.” (あなたセックス上手いわね) なんて私は絶対に一生言いません…。私だったらもっと丁寧な表現を選ぶと思います。
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語バージョン
二人だけの愛の英会話 is a 190-page book published by Chukei and costs ¥1200.  It is written by David Thayne and Yuko Nagasaki.
Features:
It is a reasonably expensive book as it does not have a CD included in the price although there is katakana help for the [...]

Review: ヒップホップスラング 批評

October 30, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

この本の著者:
Stephen Chasey :1972年米国生まれ。日本語翻訳家。テキサス大学オースティン港でアジア学と日本語学を学ぶ。

Eibun Tokushu : 1971年生まれ。テキサス大学オースティン校で建築工学と構造学を学ぶ。構造分析、設計エンジニアを経て、現在は同大学にてコンピューターサイエンスと数学を研究中。

ヒップホップスラング―セックスからインターネットまで は198ページで構成されており、952円でKKベストセラーズから出版されています。
構成・内容:
付属のCDはありませんが、本の価格は非常に購入しやすいものとなっています。巻末には語句の見出しがあり、紹介されているスラングの横には単語の「汚さ」のレベルと種類を表すマークがついています。
この本はスラングを紹介しそのスラングに対する説明と例文をあげるスタイルで学習できるように構成されています。コロムや映画の決め台詞などを紹介したページも各章ごとにあります。
総合批評: 
この本は私がみてきたスラングの本の中で一番お勧めできる本です。もしスラング本選びで迷っていたらこれを試してみてはどうでしょうか?8年前に第一紙が発行されたのですが、掲載されているスラングには古臭い感じのものはなく、どこの英語圏でも共通して使われているものばかりでした。紹介されているスラングが、ヒップホップスラングかどうかはわかりませんが、どっちかというとこの本のカバーにも書かれているフレーズ”American Street Slang”(映画や町で実際に使われているスラング)の方が本書の内容に近い気がします。
また、本書ではたくさんのスラングが紹介されており、それぞれに対話方式の例文がついているので、実際にネイティブスピーカーがどのようにして普段の生活の中でそのスラングを使用しているのか非常にわかりやすいです。一つ欠点をあげるとしたら、発音を確認するためのCDが付いていないという点です。少し古い映画からですが、 Pulp Fiction 、Reservoir Dogs (お勧めです!たくさんスラングが出てきます) や the Godfather といった映画のせりふからスラングを学ぶというのは英語を学ぶうえでとってもいい方法だといえます。
198ページしかないのでこのウェブサイトのようにスラングを色々な角度で深いところまで学ぶことは難しいですが(笑)、たくさんのスラングをいい方法で学べるし私の中ではかなりお勧めの一冊です
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語バージョン

ヒップホップスラング is 198 pages, costs ¥952 and published by KKベストセラーズ .  It is written by Stephen Chasey and Eibun Tokushu.

Features:
This book does not have a CD (which is a real shame) but the price [...]

これで英語で恋愛できる review

October 23, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

これで英語で恋愛できる (小学館文庫)は、650円でアマゾンで販売されたおり、文庫本サイズで350ページの内容となっています。著者の井上一馬氏は、比較文学を専攻し、英語学習に関する書籍の執筆や海外文学の翻訳を手掛けています。
この本の特徴: 1つのテーマに対していくつかの英語例文がついているといった方式の本です。この本にはCD、インデックス(見出し)、単語集などはついてきません。
構成・内容: 人の性格、恋愛、占い、失恋、エチケット、美容院、レストラン、結婚、妊娠、喧嘩、週末の過ごし方の11つの章から構成されています。 各章は、いくつかの場面ごとに、日本語の表現に対応した英語表現がリスト化されています。
批評: この本は英語を母国語としたネイティブスピーカーによって書かれたものでないので、文法的には大丈夫でも、私たちネイティブスピーカーが普段使わない不自然(かしこまりすぎていたり昔の表現方法だったり)な表現が多々見受けられました。
不自然な表現の例:

“I can’t stand her snobbism.”(お高い女は嫌いだ)  “snobbism”はそもそも辞書を引いても出てこない存在する単語ではありません…。まあでも言いたいことはわかるのですが、ネイティブスピーカーの私ならならこういいます →”She’s a snobby bitch/cow.”(彼女はお高くとまったビッチだ) それか、 “She’s such a snob” (彼女は何かと色々鼻にかけて話すんだよね) “snob”はそれ自体が既にネガティブな単語なのでそれを使うだけで聞き手は「あ~この人~のこと嫌いなんだ…」とすぐにわかるはずです。

“He is indecent,” という単語を筆者は単に”下品な”というニュアンスで使っていますが、ネイティブスピーカーはこの“indecent”という単語を聞くと、どちらかというと性的に下品でみだらな感じを想像してしまいます。

文法的に間違っているところ
P142  I’ve lost my weight → I’ve lost weight
P169  I know very well about… → I don’t know much about…
P152  I haven’t noticed…→ I didn’t notice…
P140  My boyfriend gave me.  → My boyfriend [...]

Review: 男と女の英会話の評価

October 15, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

男と女の英会話は、2007年に西東社から出版され、値段は1500円、中身は223ページです。著者は K. Scott Johnson と K.Sarah Sasaki 。
この本の特徴:

この本にはCDがついており、巻末には英語フレーズと日本語訳のインデックス(見出し)がついています。一つのテーマについて6~10のフレーズが1ページに紹介されており、解説も記載されている。どれもフレーズで紹介されており、会話調の例文は載っていないが、クエッション、アンサー的な短い会話文はたまに見うけられた。また、デートにおいてのアドバイスや恋愛実体験なども載っている。

批評:
私はこの本を読んでみて、この本は、外人女性をゲットしようとしている日本人男性向けの本のようなイメージを受けました。スラングの本というよりはデートのときの会話を練習する感じの内容となっています。広い範囲の状況をカバーしており、使われている英語も自然で、外人の恋人をゲットしようとしている人のためには非常にいい本であると言えます。著者の実体験などが紹介されたコーナーは非常に興味深く、英語だけではなく文化的なことも楽しく学ぶことができそうです。
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語バージョン
男と女の英会話 is 223 pages, costs ¥1500 and was published by Seitosha in 2007.  The authors are K. Scott Johnson and K.Sarah Sasaki.
Features
This book has a CD, an index of English phrases and the Japanese translations at the back of the book.  Each theme has one [...]

Review: ネイティブがよく使う英語スラングの批評

October 1, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

この本は、お手頃価格の1600円で、中身は248ページあり、CDも付いてきて、多種多様なスラングをカバーしています。5年前に出版されて以来、現在では第18版が書店にならんでいることからもわかるように、この本は非常に人気があるようです。

オススメ Web英英辞書

September 25, 2008 by  
Filed under 批評、レビュー

今日はとあるウェブ辞書を紹介したいと思います。この英英辞書は、調べたい語句の意味だけでなく発音も聞くことができてとてもオススメです。もし今まで聞いたこともないような新しい英単語を見つけて「これどんな風に発音するんだろ?」と思ったら、是非ぜひこの Miriam-Webster Websiteにアクセスして調べてみてください。調べたい単語を四角いサーチボックスに打ち込むと出てきます。もし、 のマークがあれば押してみてください。数秒後に発音が流れてきます nymphoという単語でまずは試してみましょう!
This is a great English dictionary website as it gives a lot of pronunciation as well as definitions.  So if you find a word you don’t know and want to hear what it sounds like, go to Miriam-Webster Website.  Type in the word you want to hear in the search box.  [...]

大人のおもちゃバイブ 調査: ビスコンティ

September 24, 2008 by  
Filed under バイブ, 批評、レビュー

この大人のおもちゃ・バイブはあなたがこれを使う時のムードに合わせて数段階の速度調節やその他の機能を変更できます。
クリトリスを刺激する部分は鳥のくちばしのデザインでまるでペンギンみたいですペンギン。そこにこれには7種類の異なったモード、例えば、プッシュ機能、バイブ機能、徐々に強くなってくる速度調節機能であなたのあそこを刺激してくれます。ペニスの形をした部分の内部には5列の丸いビーズが入っており刺激をさらに強めてくれますよ。またそれは、様々な速度で回転し、クリトリス部分の刺激とWであなたにオーガスムを経験させてくれます指でOKこのバイブを使えばあなたもイクこと間違いなし!!

映画Sex and the City: Waxing

このポストは私たちのMixi コミュニティーとFacebook groupにも載せましたが、最近ふれた brazilian waxingの話と関連性があるので今回このウェブサイトにも載せてみました。
これは映画Sex and the Cityの中の1シーンです。ここではサマンサがミランダのビキニラインについて話しています。以前、下の毛について触れたということもあり、今日はこの映画に注目してみましょう!
Here is a link to the infamous clip of Samantha talking about Miranda’s bikini line…since we were talking about bush!
これが会話の内容です!
Miranda: The sun feels nice
Samantha: Jesus honey, wax much?
Miranda: What? I didn’t know I was going to be wearing a bathing suit.
Charlotte: What are you talking about?
Miranda: I forgot [...]

Switch to our mobile site